0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

recentactivity

  • All
  • Submitted
  • Corrected
  • Explanations
  • Meanings
+ 9
Meaning
The translation from the ORIGINAL Ukrainian text of the song, which was neither a Carol, nor about bells. "Sing swallow sing Fortune you bring Into the homes Letting you in Happy are those Hearing your song Life will be kind Life will be long. Sing swallow sing Bounty you bring Days longer now, Leading to spring Chaff of the wheat, Ear of the corn Nestling ewes, Lambkin are born. Sing swallow sing Praying you bring News that a new Time will begin Peace in our land, Hoping this year Good will prevail, Nothing to fear. We lived off the land of milk and honey Envy of the world no need for money Chaff of the wheat, Ear of the corn Nestling ewes, Lambkin are born. Sing swallow sing Praying you bring News that a new Time will begin. Sing swallow sing!" Origin: Ukrainian pre Christian traditional spring ritual song. Worldwide known Musical arrangement: Ukrainian composer Mykola Leontovych, Ukraine, Dec 1st 1877 - Jan 23rd 1921. Author of "Christmas-ized" English language well-known "Ding Dong Ding Dong" version: Peter J. Wilhousky, Ukrainian American, New Jersey, USA 1902 - 1978. Author of English adaptation based on original meaning: S.Pasicznyk, East Barnet, Herts, UK 23/12/2014.
  • Rank
    41045
  • Karma
    5
  • Points to next rank
    2
  • Submitted
    0
  • Corrected
    0
  • Explanations
    0
  • Meanings
    1