Create lyrics explanation
Select some words and click "Explain" button. Then type your
knowledge, add image or YouTube video till "Good-o-meter" shows
"Cool" or "Awesome!". Publish your explanation with "Explain"
button. Get karma points!
Pokemon – Mezase PokéMon Master! (Aim To Be A PokéMon Master lyrics
Pokemon getto da ze!
(I'll get Pokemon!)
Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
(Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)
Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (Kyaa!)
(in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)
Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
(it's a very, very, very, very awful task, but)
Kanarazu getto da ze!
(I'll certainly get it!)
Pokemon getto da ze!
(I'll get Pokemon!)
Masara taun ni sayonara bai bai
(Sayonara, Pallet town, bye-bye)
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
(I'm starting my journey with this guy here)
Kitaeta waza de kachi-makuri
(win and win and win with a perfect technique)
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e
(and make friends in the next town)
Itsumo itsudemo umaku yuku nante
(always and every time, I'll advance so skillfully)
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
(there are no guarantees, but) [that's right!]
Itsudemo itsumo honki de ikite-ru
(everytime and always I'll be living with seriousness,)
Koitsu-tachi ga iru
(these people are)
Tatoe hi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
(Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)
Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (Shitsukoi!)
(in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)
Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
(it's a very, very, very, very awful task, but)
Kanarazu getto da ze!
(I'll certainly get it!)
Pokemon getto da ze!
(I'll get Pokemon!)
Tatakai tsukarete oyasumi gunnai
(Tired of battling, oyasumi; goodnight)
Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu?)
(if I close my eyes I'll be refreshed)
Honoo ga moete kaze ga mai
(the flame is burning, the wind flutters)
Nakigoe todoroku ano batoru ga
(a crying voice, that battle...)
Kinou no teki wa kyou no tomo tte
("yesterday's rival is today's ally")
Furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan ja~!)
(it's an old saying, but) [what do you mean "old"!]
Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
(a friend today is also a friend tomorrow)
Sou sa eien ni
(yes, forever)
Aa, akogare no pokemon masutaa ni
(Ah, yearning to become a pokemon master)
Naritai na naranakucha
(I won't fail)
Zettai natte yaru!
(I'll definitely become a master!)
Yume wa itsuka honto ni naru tte
("a dream will someday come true")
Dareka ga utatte ita kedo
(someone sang that, but)
Tsubomi ga itsuka hana hiraku youni
(just like a bud someday becomes a blossom)
Yume wa kanau mono
(a dream wil come true)
Itsumo itsudemo umaku yuku nante
(always and every time, I'll advance so skillfully)
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
(there are no guarantees, but) [that's right!]
Itsudemo itsumo honki de ikite-ru
(everytime and always I'll be living with seriousness,)
Koitsu-tachi ga iru
(these people are)
Aa, akogare no pokemon masutaa ni
(Ah, yearning to become a pokemon master)
Naritai na naranakucha
(I won't fail)
Zettai natte yaru!
(I'll definitely become a master!)
Aa, akogare no pokemon masutaa ni
(Ah, yearning to become a pokemon master)
Naritai na naranakucha
(I won't fail)
Zettai natte yaru!
(I'll definitely become a master!)
(I'll get Pokemon!)
Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
(Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)
Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (Kyaa!)
(in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)
Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
(it's a very, very, very, very awful task, but)
Kanarazu getto da ze!
(I'll certainly get it!)
Pokemon getto da ze!
(I'll get Pokemon!)
Masara taun ni sayonara bai bai
(Sayonara, Pallet town, bye-bye)
Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
(I'm starting my journey with this guy here)
Kitaeta waza de kachi-makuri
(win and win and win with a perfect technique)
Nakama wo fuyashite tsugi no machi e
(and make friends in the next town)
Itsumo itsudemo umaku yuku nante
(always and every time, I'll advance so skillfully)
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
(there are no guarantees, but) [that's right!]
Itsudemo itsumo honki de ikite-ru
(everytime and always I'll be living with seriousness,)
Koitsu-tachi ga iru
(these people are)
Tatoe hi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
(Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)
Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (Shitsukoi!)
(in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)
Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
(it's a very, very, very, very awful task, but)
Kanarazu getto da ze!
(I'll certainly get it!)
Pokemon getto da ze!
(I'll get Pokemon!)
Tatakai tsukarete oyasumi gunnai
(Tired of battling, oyasumi; goodnight)
Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu?)
(if I close my eyes I'll be refreshed)
Honoo ga moete kaze ga mai
(the flame is burning, the wind flutters)
Nakigoe todoroku ano batoru ga
(a crying voice, that battle...)
Kinou no teki wa kyou no tomo tte
("yesterday's rival is today's ally")
Furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan ja~!)
(it's an old saying, but) [what do you mean "old"!]
Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
(a friend today is also a friend tomorrow)
Sou sa eien ni
(yes, forever)
Aa, akogare no pokemon masutaa ni
(Ah, yearning to become a pokemon master)
Naritai na naranakucha
(I won't fail)
Zettai natte yaru!
(I'll definitely become a master!)
Yume wa itsuka honto ni naru tte
("a dream will someday come true")
Dareka ga utatte ita kedo
(someone sang that, but)
Tsubomi ga itsuka hana hiraku youni
(just like a bud someday becomes a blossom)
Yume wa kanau mono
(a dream wil come true)
Itsumo itsudemo umaku yuku nante
(always and every time, I'll advance so skillfully)
Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
(there are no guarantees, but) [that's right!]
Itsudemo itsumo honki de ikite-ru
(everytime and always I'll be living with seriousness,)
Koitsu-tachi ga iru
(these people are)
Aa, akogare no pokemon masutaa ni
(Ah, yearning to become a pokemon master)
Naritai na naranakucha
(I won't fail)
Zettai natte yaru!
(I'll definitely become a master!)
Aa, akogare no pokemon masutaa ni
(Ah, yearning to become a pokemon master)
Naritai na naranakucha
(I won't fail)
Zettai natte yaru!
(I'll definitely become a master!)
Lyrics taken from
/lyrics/p/pokmon/mezase_pokmon_master_aim_to_be_a_pokmon_master.html